ISSN 3060-513X Open Access · Peer Reviewed
PDF
ZENODO

Keywords

tarjimachilik, tarjima, konsept, ekvivalent, tarjimon, “O‘tkan kunlar” romani, qadriyat.

How to Cite

“O‘TKAN KUNLAR” ROMANINING TARJIMA MATNIDA MILLIY QADRIYATLAR KONSEPTINING IFODALANISHIDAGI MUAMMOLAR. (2025). MULTIDISCIPLINARY JOURNAL: FUNDAMENTAL RESEARCH SCIENTIFIC JOURNAL, 1(5), 123-128. https://www.universalpublishings.com/index.php/fundamental/article/view/12174

Abstract

Ushbu maqolada Abdulla Qodiriyning “O‘tkan kunlar” romanida ifodalangan milliy qadriyatlar konseptlarining ingliz tiliga tarjima qilish jarayonida yuzaga keladigan muammolar hamda tarjimada ekvivalenti mavjud bo‘lmagan tushunchalarning keltirilishi haqida yoritilgan.

PDF
ZENODO

References

1. Abdulla Qodiriy O‘tkan kunlar. “O‘zbekiston milliy ensiklopediyasi” Davlat ilmiy nashriyoti, Toshkent-2018.

2. Abduqodirova N. (2017). Adabiy tarjimada madaniy qadriyatlar masalasi. Tarjima nazariyasi to‘plami. Toshkent.

3. Akobirov S.F. Aliqulov T.A. va boshqalar. O‘zbek tilining izohli lug‘ati.-Moskva “Rus tili” nashriyoti:1981,1-2-tom

4. Butayev Sh Inglizcha-o‘zbekcha o‘zbekcha-inglizcha lug‘at. Toshkent-2013

5. Komilova G.R. “Yaxshilik” konseptining aksiolingvistik tahlili. Maqola, Uzbekistan: language and culture,2022.

6. Mark Reese Bygone days (Abdulla Qodiriy O‘tkan kunlar). ”Yosh kuch”, Toshkent-2024.

7. Oʻzbek tilining izohli lugʻati. – Toshkent: Oʻzbekiston milliy ensiklopediyasi Davlat ilmiy nashriyoti, 2006. –B.104

8. OʻzME. Birinchi jild. – Toshkent: Oʻzbekiston milliy ensiklopediyasi Davlat ilmiy nashriyoti, 2000.

9. Choriyeva M.J. “O‘tkan kunlar” romanining tarjima variantlarida milliylik ifodasi va o‘girmalardagi tafovut va o‘xshashliklar.Maqola, “Uchinchi renessans: ilm-fan va ta’lim taraqqiyoti istiqbollari”,2021.

Indexed In · Partners

Trusted by Global Scientific Indexing Services

JUSR is indexed and recognized by leading international databases and research integrity organizations.