Open Access · Peer Reviewed
PDF
DOI

Keywords

ekvivalentlik,
tarjima nazariyasi,
sayyohlik reklamasi,
pragmatik tarjima,
madaniy moslashuv.

How to Cite

EKVIVALENTLIK TURLARI VA SAYYOHLIK REKLAMALARIDAGI O‘ZIGA XOS JIHATLARI . (2026). CONFERENCE OF NATURAL AND APPLIED SCIENCES IN SCIENTIFIC INNOVATIVE RESEARCH, 3(1), 6-8. https://www.universalpublishings.com/index.php/cnassir/article/view/16595

Abstract

Mazkur maqolada tarjima nazariyasidagi muhim tushunchalardan biri bo‘lgan ekvivalentlik masalasi va uning turlari yoritiladi. Shuningdek, sayyohlik reklamalarini tarjima qilish jarayonida ekvivalentlikning qanday namoyon bo‘lishi, reklama matnlarining pragmatik, madaniy va stilistik jihatlari tahlil qilinadi. Tadqiqot davomida real misollar asosida sayyohlik reklamalari tarjimasida so‘zma
so‘z emas, balki ma’no va ta’sir jihatidan mos tarjima qilish zarurligi asoslab beriladi.

PDF
DOI

References

1. Nida, E. Toward a Science of Translating. Leiden, 1964.

2. Catford, J. C. A Linguistic Theory of Translation. Oxford, 1965.

3. Komissarov, V. N. Tarjima nazariyasi asoslari. Moskva, 1990.

4. Newmark, P. A Textbook of Translation. London, 1988.

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Indexed In · Partners

Trusted by Global Scientific Indexing Services

JUSR is indexed and recognized by leading international databases and research integrity organizations.